Greguerías brasileñas

GREGUERÍAS BRASILEÑAS

El humor, la política y la filosofía en la vida cotidiana             

En el hogar, en las calles, en las oficinas públicas, en los actos oficiales, en las ceremonias solemnes o sencillas, suelen surgir chispazos súbitos y oportunos salpicados de sabiduría, alegría o mordacidad

Elson Rezende de Mello
Revista Avance, Cuenca, Ecuador, n.º 171, febrero de 2006

Circulan por el territorio libre de la Internet o por las plagas de Brasil, frases espirituosas, críticas y hasta pungentes, que después de cumplir una primera faceta de divertir, apuntan hacia los meandros del ser brasilero y universal. La lista recoge observaciones pronunciadas y escritas a lo largo del tiempo, a partir de mediados del siglo pasado. Sus autores tienen origen en actividades artísticas, culturales y profesionales. Hay humoristas, cantores-compositores, escritores, dramaturgos, actores, que interpretan al ser nacional, a partir de una mirada acuciosa del cotidiano, con pizcas de sarcasmo. Aquí y allí asoma una alegría, para confirmar la tendencia del brasilero a jugar con las cosas serias, a desmoralizar con chistes cualquier desgracia, como dando razón a lo dicho por De Gaulle cuando visitó el país en la década 60 del siglo pasado, de que el brasilero no es serio, aunque hay dudas si realmente el ex-presidente francés haya proferido el veredicto. Pero que el brasilero hace méritos para ello, es cierto.
Estas greguerías recuerdan Vida en broma, sección que años y años ocupa el noble espacio de la última página de Avance, que no sería la revista que es sin esos disparos para todos los lados, que siempre dan en el blanco.

Cuando estamos fuera, el Brasil duele en el alma; cuando estamos dentro, duele en la piel. (Stanislaw Ponte Preta)
El whysky es el mejor amigo del hombre. Él es el perro embotellado.(Vinícius de Morais)
Los hombres mentirían mucho menos si la mujeres hicieran menos preguntas.(Max Nunes)
Reflexión de una señora casada sobre la infidelidad: "Preferible a la tarde, que nunca."(Zózimo)
La Academia Brasilera de Letras se compone de 39 miembros y un muerto rotativo. (Millôr Fernandes)
El carro es como la mujer: sólo es bueno para quien posee dos. (Stanislaw Ponte Preta)
Junta médica es una reunión que los médicos hacen en los últimos momentos de nuestra vida para dividir la culpa.(Jô Soares)
Una feijoada sólo es realmente completa cuando hay una ambulancia de plantón. (Stanislaw Ponte Preta)
Peor que el fin del mundo, para mí es el fin del mes. (Zeca Baleiro)
Jamás diga una mentira que no pueda probar. (Millôr Fernandes)
El problema es que el crimen está en la esquina y la justicia vive lejos. (Millôr Fernandes)
Quien se mata por trabajar, merece mismo morir. (Millôr Fernandes)
Basta de debate de ideas. ¿Dónde se ha visto que un político brasilero tenga ideas? (Diogo Mainardi)
Como si algún político, con excepción de media docena de tres o cuatro, representase a alguien, además de sí propio, la familia y allegados. (João Ubaldo Ribeiro)
Democracia es cuando yo mando en tí. Dictadura es cuando tú mandas en mí. (Millôr Fernandes)
El brasilero no hace historia, él es un espectador. (Raul Seixas)
Vamos conmigo, para que compartas los abucheos. (Itamar Franco)
El arte de ser loco es jamás cometer la locura de ser un sujeto normal. (Raul Seixas)
Es necesario confiar en alguna cosa que pueda calmar lo absurdo de la vida. (Raul Seixas)
No es triste cambiar de ideas; triste es no tener ideas para cambiar. (Barão de Itararé)
No sé hacia donde estoy yendo, pero sé que estoy en mi camino. (Raul Seixas)
Nadia muere, las personas se despiertan del sueño de la vida. (Raul Seixas)
Comencé una dieta: eliminé la bebida y las comidas pesadas y en catorce días perdí dos semanas! (Tim Maia)
Era un chico tan malo que se hizo operador de Rayos X sólo para ver la calavera de los otros. (Jô Soares)
La prosperidad de algunos hombres públicos de Brasil es una prueba evidente de que ellos han luchado por el progreso de nuestro subdesarrollo. (Stanislaw Ponte Preta)
Mi voluntad es fuerte, pero mi disposición de obedecerle es débil. (Carlos Drummond de Andrade)
El dinero no es todo. No se olvide también del oro, los diamantes, la plata y las propiedades.(Tom Jobim)
Esperanto es la lengua universal que no se habla en ningún lugar. (Stanislaw Ponte Preta)
El sol nace para todos, la sombra para quien es más vivaracho. (Stanislaw Ponte Preta)
Las personas que hablan mucho suelen mentir, porque terminan agotando su stock de verdades.(Millôr Fernandes)
Nada nos humilla más que el coraje ajeno. (Nelson Rodrigues)
El marido no debe ser el último en saber. Él no debe saber nunca. (Nelson Rodrigues)
He creado esa máscara de mujer eternamente bella y, seguramente, tengo que pagar por ella. (Tônia Carrero)
Hoy es muy difícil no ser canalla. Todas las presiones trabajan para nuestro envilecimiento personal y colectivo. (Nelson Rodrigues)
Ninguna situación es tan complicada que una mujer no pueda empeorar. (Tom Jobim)
A los 18 años, el hombre no sabe ni como se dice buenos días a una mujer. El hombre debía nacer con treinta años. (Nelson Rodrigues)
El Brasil es un país geométrico. Tiene problemas angulares, discutidos en mesas redondas, por un puñado de bestias cuadradas. (Autor Desconocido)
Quien mata el tiempo no es asesino, es suicida! (Millôr Fernandes)

Los autores
Stanislaw Ponte Preta (pseudónimo de Sérgio Porto)*: humorista
Vinícius de Morais*: poeta, compositor, cantor
Max Nunes: humorista
Millôr Fernandes: humorista, teatrólogo
Carlio Maia*: humorista
Jô Soares: humorista, presentador de televisión
Zeca Baleiro: músico, compositor
Barão de Itararé (Apparício Torelly)*: humorista
Raul Seixas*: músico, compositor, cantor
Diogo Mainardi: colunista de revista semanal
João Ubaldo Ribeiro: escritor, novelista
Carlos Drummond de Andrade*: escritor y poeta
Mário de Andrade*: escritor
Itamar Franco: político, ex-presidente
Tim Maia*: compositor, cantor
Tom Jobim*: músico, compositor, cantor
Nelson Rodrigues*: teatrólogo
Tônia Carrero: actriz
Zozímo*: periodista-columnista
*Ya fallecidos